Immensité à Polihale State Park, Waimea, Hawaï

 

ka Nicole, 16 mars 2015 16

C’est la semaine de relâche, Nicole, la mère de Sara, la meilleure amie de Béatrice m’écrit un texto pour m’inviter à faire un peu de camping histoire de couper la semaine en deux. Malgré le fait d’être consciente que préparer un 2 jours de camping à 5, c’est comparable à préparer un voyage de 2 semaines en tant qu’organisation, je fonce sans trop réfléchir,  je commence à préparer le nécessaire et je suis ravie de pouvoir y aller.

Continue reading “Immensité à Polihale State Park, Waimea, Hawaï”

Share

Et le vent glissait dans nos cheveux / And the wind slipping into our hair

ka fb equit6657@

Béatrice et Sara savourent de beaux instants passés au ranch de Princeville, quand la température le permet et qu’il ne pleut pas, nous nous rendons entre filles sur cette immense terre tout près des montagnes à pics, la lumière en cette fin de journée était chaude tout comme le vent qui glissait dans nos cheveux. Eileen est une vraie cow girl d’expérience, en plus d’être la gérante du ranch, elle offre de son expertise aux jeunes cavalières qui ne demandent qu’à monter leur belle monture

http://princevilleranch.com/

Continue reading “Et le vent glissait dans nos cheveux / And the wind slipping into our hair”

Share

Kauai Ho’opi’i Falls, Kapaa.

Les chutes Ho’opi’i de Kapaa . Pas étonnant que cette île est décrite comme l’île jardin , les pluies abondantes nourrissent la terre et lui donne un beau manteau vert à longueur d’année. Une corde à Tarzan n’attends que nous!

ka fb bea foret@ KA 1 DEC 197645@ KA 1 DEC 185675@ KA 1 DEC 156789@ KA 1 DEC 18567@ KA 1 DEC 14254@ KA 1 DEC 1234 nb@ KA 1 DEC 197@ KA 1 DEC 185@ KA 1 DEC 133b@ KA 1 DEC 123_1@ KA 1 DEC 123 nb@ KA 1 DEC 18@ KA 1 DEC 1R@

 

 

 

Marc play at Tarzan with kids…throughout the year. Marc play at Tarzan with kids…

Share

Un mariage Québécois à Kauai

Nous étions bien contents de voir des Québécois en ce beau mois d’octobre, Ils étaient tous venues pour le mariage de Jill et Pierre. Nous avons joué au guide voyage le temps de leur séjour, la Napali Coast, le surf et le Tahiti Nui bien sur.  Lisemarie est aussi photographe, nous en avons profités pour se faire de petites séances sympathiques entre filles. Lincy avait loué un pick-up pour l’occasion, histoire de se faire trimballer au grand vent à travers les paysages idylliques de la côte nord. Jill était tellement jolie en ce jour de noces, ce sera mon premier “shooting” de luxe en terre Hawaiienne, le célèbre hôtel St-Regis sera le lieu des festivités, une soirée mémorable nous attendait.

ka jj84fd@ ka jj833d@ ka fb jii 333@ ka fb jii44776@ ka fb jii66443@ ka fb jiii8854@ ka fb jill@

We were glad to see Quebecers on this beautiful month of October, they were all coming for the wedding of Jill and Pierre. We played Guide travel the time of their stay, the Napali Coast, surfing and Tahiti Nui of course. Lisemarie is also a photographer, we have organized a cool photo shoot  between girls. Lincy rented a pick-up for the occasion, just to make lugging the big wind through the idyllic landscapes of the north coast. Jill was so pretty the day of the wedding, it will be my first luxury “shooting” in Hawaiian land, the famous St-Regis Hotel will be the place for the festivities, a memorable evening awaited us.

Share

S’installer! / Settle

L’année no 2 sera plus éprouvante pour notre famille, en arrivant, nous devions nous trouver un logis, inscrire les enfants à l’école, trouver une voiture, trouver un job pour Marc et plus encore…Ici, les logements pour une longue durée sont vraiment rares, c’est comme une loterie, quand il y en a un de libre, nous sommes 5 à le visiter, et qui sait qui sera choisi…Après 2 déménagements en condo de vacances, nous avons enfin eu notre chance, le condo n’était pas le plus “hot” de la place mais nous en avions besoin et vite, l’agente de location a eu de la compassion pour nous, alors elle nous a choisis…nous avons trouvé de petites choses au Walmart pour créer une petite ambiance sympathique, j’ai utilisé nos lumières de Noël de l’an passé pour décorer “LA” chambre d’enfant, eh oui, une chambre pour 3, et 1 pour Marc et moi et le bureau…Pas facile pour notre Olivier de 14 ans, mais avec des tissus Hawaiiens et un grand tapis de paille, nous avons fait des divisions pour que chaque enfant ait sa petite grotte personnelle. Marc a peinturé le condo, à nos frais avant d’emménager, les tapis furent lavés mais, le lave-vaisselle et la laveuse à linge ne fonctionnaient pas, grrr après 1 semaine de lavage dans le lavabo, nous avons enfin eu notre réparateur Maytag, à l’heure actuelle du 29 septembre, nous attendons toujours notre lave-vaisselle neuf, un jour nous l’aurons… Faut pas oublier qu’ici, le monde vit le moment présent, l”Aloha spirit”, tellement que prévoir quelque chose est très ardu, les retours d’appels se font rares, mais faut pas se décourager car si c’est le cas, nous somme aussi bien retourner à Québec sur-le-champ…l’aventure continue…

Condo 1, Pali Ke Kua. Condo 2, Bali Hai. Condo 3, retour à Pali Ke Kua.

ka229C98@ ka fb 2014 1@

Final destination for 2014-15, Pali Ke Kua, Princeville.

Year No. 2 will be more challenging for our family, on arrival, we had to find us a Our home, enrolling children in school, find a car, find a job for Marc and more … Here, finding a long term rental are really difficult, it’s like a lottery, when there is one free, we are 5 to visit, and who knows who will be chosen … After 2 moves condo rental, we finally had our chance, the condo was not as “hot” but we needed and fast, the rental agent had compassion for us, so she chose us … we found little things at Walmart to create a small friendly atmosphere, I used our Christmas lights from last year to decorate the child’s room, yes, a room for 3, and 1 for Marc and I and the office … Not easy for our Olivier 14, but with Hawaiians fabrics and large carpet, we divided the place, each child has its own small cave now! Marc has painted the condo, at our expense before moving, carpets were cleaned but the dishwasher and clothes washing machine did not work, grrr after 1 week wash in the sink, we finally had our Maytag reparator, currently on 29 September, we are still awaiting our new dishwasher, one day we will have that here … Do not forget, people live here in the present moment, the “Aloha spirit”, so to predict something is very difficult, return calls are rare, but not be discouraged because if this is the case, we are better go back to Quebec right now. The adventure continued …

Condo 1, 2 and 3…Don’t worry be happy!

ka fb478d9@

Share

Tunnel beach fishing.

Ça mord à tout coup! Ce sera notre souper ce soir, ajoutez de la lime et du sel, faites bien cuire pour que les petits poissons soient croustillants… Délicieux!

ka 5729f@ ka fb14@ ka 776rh@

They bite every time! This will be our dinner tonight, add lime and salt, let cook enought for great crispy fish… Delicious!

Share

Gently Kauai, soft and pastel ambiance around the beach.

Une ombrelle rouge en guise de protection semble très appréciée sur cette plage à Makahoa point, en ce mois d’août brûlant de Kauai. La découverte de l’île éblouie autant par sa riche culture Hawaiienne que par ces différences ethniques, comme en témoigne cet ornement asiatique. Ceux-ci façonnent et ajoutent un plus à l’identité tout entière de l’île.

ka fb 3366yt@ ka fb 6647yhd@ ka fb 665te@ ka fb 665teb@
A red umbrella as protection seems perfect on this beach of Makahoa point, in August burning of Kauai. The discovery of the island so dazzled by its rich Hawaiian culture by these ethnic differences, as evidenced by the Asian ornament. These shape and add a plus value to the whole identity of the island.

 

Share

BBQ SPOT!

beach fire,hawaii,alpha spirit
beach fire,hawaii,alpha spirit

De chez nous, nous empruntons un petit sentier très abrupt qui part du haut du cap et qui descend jusqu’à cette plage magnifique et presque déserte, en bas il y a une table et un BBQ qui nous attend, Béatrice et Édouard adorent voir les petits poissons qui sont prisonniers de la marée base, à travers les roches noirs volcaniques, de petits bassins d’eau chaude sont là, en guise de piscines naturelles…

hawaii,bbq,beach,alpha spirit
hawaii,bbq,beach,alpha spirit

kau11@ ka 884yr@ ka 66yg@

 

hawaii-kauai-hanalei-fish-snorkel-brigittetheriault-rf244


hawaii-hanalei-bbq-paradise-sunset-princeville-kauai-rf856

Share

Orange light!

Petit amalgame d’ambiance chaude des environs, je laisse les images parlées…
Hot atmosphere around, I let the images spoken ….

ka fb 37728cf@ ka fb 5673g@ ka fb 488sw@ ka fb 66yr3@ ka fb 48d99@

Share

Les enfants c’est la vie!

Toujours prêts, toujours en formes, toujours pleins de vie les enfants.
Ici Edouard et Béatrice grimpent, sautent et font beaucoup de bruit…
À Makahoa Point beach.

ka fb 46637f@ Always ready, always in shape, always full of life’s those lovely children.
Here Edward and Beatrice climb, jump and make a lot of noise…
At Makahoa Point beach.

Share

Father, son and Mustang at grocery store.

La femme qui conduit la Mustang doit avoir au moins 75 ans, quand elle démarre le moteur, tout le monde se retourne pour voir c’est qui, original et drôle à voir…
Princeville.

ka fb 3367d@

The woman driving the Mustang must be at least 75 years old when she started the engine, everyone turns to see who it is, original and funny to see …
Princeville.

Share

De retour à Kaui!

Après 2 mois de grande action passés à Québec cet été à travailler et voir nos proches, nous revoilà pour une année de plus sous les cocotiers, nous sommes toujours en processus d’obtention de la citoyenneté américaine pour nos enfants, une année de plus s’imposait à notre parcours, une occasion pour nous de vraiment vivre Hawaii comme un résident officiel…

ka ik5wd@ ka 44ht_1@ DCIM100GOPRO

After 2 busy months spent in Quebec this summer to work and see our loved parents and friends, we’re back for another year under the coconut trees, we are still in process of obtaining American citizenship for our children, one more year s ‘imposed on our journey, an opportunity for us to really live Hawaii as an official resident …

Share

Notre première année à Kauai est terminé!… First year in photo!

Nous avons passé une année fabuleuse et mémorable, chaque jour, je savourais le moment, ces instants de vie qui nous glissent entre les doigts si nous ne prenons pas le temps de les regarder en face, une année de liberté certainement mais aussi de découvertes sur l’ailleurs et le soi, avoir le temps ou le prendre devrait être le privilège de chacun, pour au moins une petite parcelle de notre passage sur terre. Je le souhaite à tous et chacun, parfois il s’agit de prendre la décision, de dire oui et pourquoi pas…

Un amalgame de saveurs hawaiiennes, réunit ici pour le plaisir des yeux…

pluie kauai@ ngeo HAW113@ ngeo ka kileau fin@ kaa 3324@ ka fb15@ ka fb12@ ka fb11@ ka fb9@ ka fb2@ ka fb 444776@ ka fb 5554@ KA FB 2334@ ka fb 665@ ka fb 556@ KA FB 446TGFD@ KA FB 31@ KA FB 28@ ka fb 23@ ka fb 20@ ka fb 19@ ka 33998@ ka 334@ ka 321@ ka 33867@ ka 33665@ ka 33554@ ka 3355@

 

We spent a fabulous and memorable year in Kauai, every day, I savored the moment, these moments of life that slip through our fingers if we do not take the time to face them, a year of freedom, also discoveries elsewhere and of itself, have the time or take it should be everyone’s privilege, for at least a little bit of our time on earth.  sometimes it comes to making the decision to say yes and why not
A mix of Hawaiian flavors together here for your viewing pleasure

Share

Summer break!

Bye Bye Kauai, bonjour Québec!
Départ le 29 mai pour notre retour au bercail…

ka fb3

Bye Bye Kauai, bonjour Québec!
2 months in beautiful Québec city this summer…

Share

May Day

Les Hawaiien fêtent beaucoup et souvent, toujours avec leurs traditions comme carte de visite, la musique et la dance donne le ton, les gens sont attriqués de leurs beaux habits fleuris, les jeunes chantent en choeur sur la scène aux mille fleurs exotiques. Les odeurs et saveurs circulent aux grands vents, des mets locaux et Asiatiques nous ont proposés, les artisants sont présents avec leurs créations “made in Kauai”, le tout pour les plaisirs de nos sens.

Le May Day est aussi souligné en grand à Hanalei Shcool. Le 16 mai, parents et amis étaient réunis pour assister au spectacle annuel célébrant les mythes, coutumes et rituels Hawaiien. Des costumes traditionnels pour tous les enfants, chaque classe a présenté une danse sur le son des musiques tribales, le soleil de midi rehaussait les magnifiques couleurs partout autour…

M.Bento a été le professeur d’Édouard cette année, il prend sa retraite, il quitte pour Oahu, en guise d’adieu, des dizaines de colliers fleuris. 

ka fb 9999945@ ka fb 9999776@ ka fb 9999654@ ka fb 9999433@ ka fb 999987@ ka fb 999943@ ka fb 99999@ ka fb 99998@

Hawaiian celebrate a lot and often, always with their traditions as a visit card, music and dance sets the tone, people are dressing their best flowery clothes, youth sing together on a thousand exotic flower stage. Smells and tastes run to high winds, local and Asian dishes we have proposed, the artisans present their creations “Made in Kauai”, all for the pleasures of our senses.

May Day is also highlighted at Hanalei shcool. May 16, relatives and friends gathered for the annual show celebrating the myths, tradition and Hawaiian rituals . Traditional costumes for all children, each class presented a dance to the sound of tribal music, the midday sun heightened the beautiful colors all around …

M.Bento was Édouard’s teacher this year. He now retired, he left for Oahu, in farewell, dozens of flower necklaces.

Share

“Hula girls”

Une journée très fleurie avec les “Hula girls”
C’est la fête du mois de mai, sur la plage d’Hanalei bay, au “Pine tree spot” plus précisément, on rend hommage aux traditions Hawaiiennes avec chants, musique, art et artisanat local. les beaux habits aux couleurs vives et ensoleillés nous font oublier le ciel gris et les quelques gouttes qui tombent de temps en temps…

Koko Kanealii, musicien, animateur et personnage mythique de Kauai, animant le “May Day” samedi dernier à Hanalei, il a dit:” vous avez vu le film the descendants? j’ai un petit rôle dedans, ne l’achetez pas mais loué-le, comme ça je vais avoir mes redevances…pas fou…Le voici dans une scène au Tahiti Nui, un petit resto-bar typique ou la musique est vraiment bonne le vendredi soir.

fb ka 1111@ ka fb koko@ ka fb 11122@A very flowery day with the “Hula Girls”

It is the May Day, on the beach of Hanalei Bay at the “Pine tree spot” more precisely, it pays tribute to Hawaiian traditions with songs, music, art and local handicrafts. fine clothes with bright and sunny colors make us forget the gray sky and a few drops that fall from time to time ….

Koko Kanealii, musician, presenter and mythical character of Kauai, animating the “May Day” last Saturday in Hanalei, he said: “You’ve seen the movie the descendants I have a small role in it, but do not buy it? rented it, so I’ll have my royalties … not crazy … here in a scene in Tahiti Nui, a small restaurant-style bar or music is really good on Friday night.

Share

Ula dance et cinéma

Cinéma en plein air et spectacle de Ula pour le “talent show” à Hanalei school. Béatrice court avec son amie Sara juste avant la projection.

ka fb7777@

 

Outdoor cinema and Ula show for the talent show at Hanalei school. Beatrice run with her friend Sara before the projection.

Share

Happy!

Prière pour faire arriver le printemps Québécois…Ce personnage d’Hanalei, on le voit partout, il roule en fou avec son vélo dans les côte, ses mains ne sont jamais sur le guidon, il prie tout le temps, sinon il sourit. Il marche aussi sur la pointe des pied…Un peu étrange oui mais certainement pas ennuyant!!!

8707ret@

This character of Hanalei, seen everywhere, it rolls crazy with his bike in the hill, his hands are never on the handlebars, he pray all the time, otherwise he smiled . It also walk on the tip of the foot … A little strange yes but definitely not dull!

 

Share

La belle visite de chez nous! / Visit from Québec!

Plusieurs gentils Québécois sont venus découvrir Kauai cette année, nous avons eu beaucoup de plaisirs avec jouer aux guides touristiques avec vous les vieux amis, les nouveaux et aussi la famille. Surf, plage, Napali coast, Tahiti Nui, BBQ sur la plage et bien plus…Quelques souvenirs. Continue reading “La belle visite de chez nous! / Visit from Québec!”

Share

Marie-Christine

C’est avec beaucoup d’enthousiasme et de joie de vivre qu’elle court danse et joue à Hanalei Bay. Les nouvelles rencontres sont souvent mémorables. Janvier 2014

ka fb4444@

It is with great enthusiasm and ” joie de vivre ” that she dance and play in Hanalei Bay. New meetings are often memorable.

January 2014

 

Share

Hanalei river

“Nous dérivons, l’eau douce de la rivière Hanalei est calme, c’est la même rivière qui à causée la fermeture de l’école d’ Edouard et de Béatrice quand la pluie l’a fait grimpée de quelques pieds. Mais maintenant il fait beau soleil et les hibiscus tombent comme des papillons dans l’eau tout autour…” Août 2013

ka 3387@ ka 33887@

 

“We derive in the freshwater, Hanalei river is calm, it is the same river that due to the closure of Ed and Bea school when the rain did climb a few feet. But now the sun is beautiful and hibiscus fall down like butterfly’s in water all around …” August 2013.

Share